Se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
Io ti vedo ancora; e sulla tua lama e sull'impugnatura vedo stille di sangue, che prima non v'erano.
I see thee still, and on thy blade and dudgeon gouts of blood, which was not so before.
Quando ho visto la tua lama all'opera Ho sentito un desiderio irresistibile di averla tra le mani.
When I saw that blade of yours earlier, I had an overwhelming desire to hold it in my hands.
Assassinio... il sangue di Cesare sulla tua lama.
Assassination... Caesar's blood on your blade.
Dov'è il ferro della tua lama?
Where is the blade of your sword?
Non posare mai la tua lama su di lui, capito?
Don't put your blade on him at any time, understand?
A meno che tu non voglia usare la tua lama per rompere il tubo, mettila via.
Unless you're gonna use your shank to take out the pipe, put it away.
Lex, pensavo che a quest'ora stessi affilando la tua lama dietro le sbarre.
Lex, I thought you'd be sharpening your shiv behind bars by now.
La potenza della tua lama ti illude.
The power of your blade deludes you.
Cioè, il Paradiso ha scatenato tutta la sua potenza e mi ha appena graffiato la carrozzeria, ma... tu e e la tua lama luccicante?
I mean, Heaven brought the thunder, and it barely even scratched my paint job, but you and a shiny knife?
Kublai era circondato dal nostro esercito, con la tua lama alla gola e tu l'hai lasciato andare.
Kublai was on our land, surrounded by our army, your blade to his throat, and you let him ride away.
Che la tua lama possa bagnarsi di sangue.
May you wet your blade with blood.
25 Se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana.
And if you will make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone: for if you lift up your tool upon it, you have polluted it.
Eppure, Mary Sibley, la vera regina delle streghe dell'Essex, si e' trovata a pochi centimetri dalla tua lama, ma non hai fatto niente.
Yet Mary Sibley, the very queen of the Essex witches, stood mere inches from your blade, and you did nothing.
Grazie per la tempestività della tua lama, Marshal.
Thanks for that swift blade, Marshal.
E' quasi arrivato il momento di affinare la tua lama.
Nearly time to work your blade.
Signore? Allontana la tua lama dal mio signore e fallo immediatamente.
Lord, you will take your blade away from my Lord, and you will do it now.
Quindi cosa decidi di fare, Clarke? Esilio perpetuo dalle nostre terre... O morte per quarantanove colpi della tua lama?
So what will it be, then, Clarke... banishment from our lands forever or death by 49 cuts from your hand?
Avrebbe solo opacizzato la tua lama.
It would only dull your blade.
E il tuo valore dipendera' da come userai la tua lama...
And know your measure by how your blade falls.
Il vecchio è troppo grasso per la tua lama corta!
That old man's too fat for your short blade.
A volte la tua lama diventa il tuo scudo e il tuo scudo diventa la tua lama.
Sometimes your blade becomes your shield and your shield becomes your blade.
Prende te e la tua lama e spezza entrambi
Take you and your blade and break you both
Ma la tua lama potrebbe essere troppo affilata
But your blade it might be too sharp
Utilizza un arsenale di armi ed esplosivi per lanciarti armi in pugno nel pieno dell’azione, annienta gli avversari nelle vicinanze con la tua lama oppure spara a distanza ai nemici ignari.
Use an arsenal of weapons and explosives to run gun-first into the action, take down nearby adversaries with your blade or snipe unsuspecting enemies from a distance.
25Se tu farai per me un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché, usando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana.
25 And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
Sfrutta il lanciacorda per essere ancora più furtivo e colpisci con la tua lama celata.
Take advantage of the Rope Launcher technology to be as stealthy as ever and strike with your Hidden Blade.
Affila la tua lama e ridurre la sua sofferenza".
Sharpen your knife and reduce its suffering."
Butta via la tua lama, tagliare la corda, salvare le ragazze dalla forca, eroe della mia!
Throw your blade, cut the rope, rescue the girls from the gibbet, hero of mine!
[25] Se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana.
25 If you make an altar of stone for me, do not build it of cut stone, for by putting a tool to it you desecrate it.
Strada entrambi i lati della lama facilmente nello stesso momento con la stradatrice manuale BMT150, che ti aiuterà ad estendere la vita della tua lama, migliora le prestazioni di taglio e ottieni il taglio più accurate del legname.
Set both sides of your blade at the same time easily with the manual BMT150 toothsetter, which will help you extend your blade’s sharp life, improve cutting performance, and get the most accurate cut of timber.
1.376816034317s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?